|
[ Sports/Kabylie ] [ Photos ] [ Famille ] [ Sports/Algérie ] [ Liens/clips/videos ] [ Histoire/Autres ] [ Poésie/Social ] [ Divers ] [ Musique ] [ Culture ] [ Evenements ]
|
|
|
|
Yennayer au Centre Amazigh de Montréal (C.A.M)
29/01/2007 05:09
Asseguass amaynu 2957 - Montréal
Après avoir fêté le Noël, le nouvel an chrétien le moment est arrivé pour fêté le nouvel an amazigh.
A Montréal, le Centre Amazigh de Montréal prend cette initiative et a mis en place tous les moyens pour être au rendez-vous.
Avec une audience record, la fête s 'est déroulée à merveille.
L’animation de la troupe de danse Itran n Gerger (jeunes et enfants) nous a fait vivre une soirée hors de commun.
Grâce à cette soirée j’ai pu faire connaissance à l’Amedyaze Ouidja Boussad , Un amazigh natif de Guendoul ( Tizi Ouzou), qui a pu enrichir la bibliothèque amazigh avec 10 œuvres , et d’autres sont en cours, généreux, modestement tamazight comme dans son sang .
Voici un poème de son recueil intitulé ‘’Ah’iwec’’ :
Ajr’ad
Yers-ed wejr’ad γer yiger I d-yewwi d nnger Yeggul ur yeðði aεeqqa.
Am lemwaji i d-yefferfer Igenni yeffer Yugar tt’rad n Fr’ansa.
Tamurt yenγa wesberber Xas tar’wih’t tedder Yiwwas kann a d-tini kra.
Dans cette même soirée j’ai pu renouer contact avec ensemble d’amis amazighs, et ce qui me choque c’est l’absence d’imazighen du Maroc (ou présence timide). En tout cas aux rythmes de la Kabylie et en compagnie d’amis kabyles j’ai passé une très belle soirée.
J 'espère que les soirées d Idd yennayer organisé dans les autres coins de monde était aussi parfaite. Je remercie tous les membres et les bénévoles du Centre Amazigh de Montréal, je les félicite de l’organisation, et de l’accueil qui nous a été réservé. Joyeux Nouvel an amazigh, du bonheur a tous imazighens du monde entier. Les vidéos de cette soirée seront mises en ligne prochainement.
Amicalement
Aboudrar.
Source : www.tafraout.org
Pour plus d'informations :
Sur le Centre Amazigh de Montréal (C.A.M)
http://www.amazigh-quebec.org/index.asp
Sur Boussad Ouidja :
http://www.berberes.com/promo/boussad/boussad.pdf
| |
|
|
|
|
|
|
|
Air Algerie: La ligne Alger-Montréal en juin
28/01/2007 06:59
Lancement en février de la vente des billets !
L’ouverture de la tant attendue ligne aérienne Alger-Montréal est en bonne voie à en croire les propos des hauts responsables du ministère des Transports. Actuellement, les responsables de Air Algérie parlent de la programmation aux mois de février et mars prochains du lancement de la campagne de vente des billets. Cette opération s’étalera jusqu’à la fin du mois de juin, date annoncée officiellement par le ministre des transports pour l’ouverture de cette ligne et ce après moult péripéties ayant induit son report pour cette année. L’inauguration de cette ligne qui sera assurée par Air Algérie a, pour rappel, été initialement prévue pour le mois de juin 2006 suite à la signature en juin 2006 d’un accord bilatéral sur le transport aérien entre les représentants algériens et canadiens. La compagnie Air Algérie avait ensuite obtenu des autorités de l’aviation civile canadienne le certificat d’exploitation nécessaire et n’attendait plus que la licence d’exploitation pour lancer les ventes pour son programme estival de l’année précédente. Chose qui n’a pu avoir lieu et un report de cette ouverture a été décidé par la compagnie nationale « n’ayant pas eu le temps de se préparer pour l’été en raison du retard mis par les autorités aériennes canadiennes à lui accorder les autorisations nécessaires ». C’est donc par faute d’obtention de l’ensemble des accords avant la date limite de préparation, et dans le but de ne pas gêner sa clientèle à l’approche de la saison estivale 2006, que Air Algérie s’est vue dans l’obligation de revoir son planning et de reporter l’ouverture de la ligne Alger-Montréal à la période estivale 2007. L’ouverture de la ligne Alger-Montréal devrait intervenir en fin juin à raison de deux vols par semaine (le mardi et le vendredi) profitera en premier lieu à quelques 50.000 algériens résidant au Canada et plus particulièrement à Montréal qui concentre près de 90% des algériens résidant au Canada. La première desserte commerciale aura lieu "durant la quatrième semaine de juin 2007" par un appareil d’Air Algérie, alors que le vol inaugural est programmé pour mars ou avril prochains, a récemment précisé le ministre des transports interrogé sur cette question. Cet événement intervient par ailleurs à un moment hautement favorable pour la compagnie nationale Air Algérie qui, dans une analyse réalisée récemment par Jeune Afrique, "n’a rien négligé" pour se rendre "aussi compétitive que ses concurrentes", écrit le mensuel en la plaçant "dans la cour des grands". Partant d’un bilan chiffré, il est rapporté que Air Algérie a cumulé "665 millions de dollars de chiffre d’affaires en 2005, soit une progression de 70% en trois ans. Avec un réseau couvrant 96.000 kilomètres, transportant plus de 3 millions de passagers et de 2.000 tonnes de fret par an et desservant 37 villes dans 24 pays, Air Algérie est saluée pour les « fortes mutations » qu’elle a enregistrées durant ces dernières années. Le renouvellement de la flotte et la création de filiales (catering, cargo), ainsi que la modernisation de son réseau de maintenance est également autant de paramètres qui font désormais la force l’entreprise qui «peut ainsi briguer les vols de longues distances notamment ceux à destination de la Chine». Outres les performances de la compagnie aérienne, les échanges commerciaux entre l’Algérie et le Canada ont eu de quoi pousser en avant la réalisation de ce projet hautement porteur pour les deux parties. Ces échanges ont, rappelons-le, atteint plus de quatre milliards de dollars en 2005 favorisant la présence des Canadiens qui se sont particulièrement imposés dans le secteur des hydrocarbures, les finances et les travaux publics. L’Algérie est par ailleurs le premier partenaire africain du Canada qui, elle aussi, est l’une des premières destinations des algériens.
Par A. Fadila
| |
|
|
|
|
|
|
|
ALGÉRIE mon beau pays
27/01/2007 15:44
| |
|
|
|
|
|
|
|
Champion’s league africaine (1er tour) : JSK 3 - FC Balantes 1 Un énorme gâchis !
27/01/2007 01:54
Par : Mohamed Haouchine /F.H.
Pour son entrée en lice dans cette nouvelle édition de Champion’s League africaine, la JSK aura fait l’essentiel, mais force est d’admettre qu’elle aurait pu se payer une victoire beaucoup plus confortable en prévision du match retour prévu dans deux semaines à Bissau.
Et pour cause, la formation kabyle aura dominé copieusement les débats pour se créer finalement toute une cascade d’occasions de but lamentablement gâchées par manque de sang-froid où excès de précipitation dans la surface de vérité. En concoctant un ensemble à vocation offensive, le coach Aït Djoudi avait misé sur une attaque à outrance face à une équipe guinéenne quelque peu naïve, dans l’entre-jeu et surtout en défense. D’ailleurs, dès le coup d’envoi, Hemani annonçait la couleur en écrasant un ballon rageur sur la transversale (1’).
Après deux nouvelles tentatives de Ouslati (6’) et Abdesslam (8’) qui butèrent sur le gardien Camara, la JSK finira par percer la muraille adversaire par le biais du revenant Ouslati dont le centre tendu fut dévié par le même Camara dans sa propre cage (9’).
C’était déjà bien parti pour les Canaris qui auraient pu saler aisément l’addition, notamment par Yacef, auteur d’un tir foudroyant de Yacef encore sur la transversale (18’), de Hemani sur deux essais repoussés définitivement par le gardien Camara (19’ et 28’) ou encore le jeune Saïbi qui de la tête ratait de peu la cage (27’).
Très combatif et bien campé sur ses jambes, le même Saïbi finira par être récompensé de toute sa débauche d’énergie et surtout son audace offensive sur un beau centre de Hemani pour placer une tête victorieuse (40’).
À 2-0, c’était bien enclenché pour la JSK qui aurait pu forcer le K.-O. peu avant la pause lorsque Bendebka prit bien du plaisir à caresser le ballon à la limite de la surface de réparation pour rater de très près le cadre (43’).
Après la pause, la JSK connut la première alerte dangereuse lorsque le buteur Fords fut taclé in extremis par Abdesslam dans les six yards (47’), mais ce diable de Saïbi allait se mettre encore en évidence en exploitant judicieusement un autre centre de Bendebka pour placer une autre tête victorieuse dans une cage guinéenne étrangement vide (50’).
À 3-0, on pensait que la JSK se dirigeait vers une victoire beaucoup plus large surtout que Yacef, encore lui, tirait violemment sur le poteau droit de Camara archi-battu (53’), mais les Canaris baissèrent dangereusement la garde et Martins allait profiter de ce manque de vigilance pour réduire le score d’un tir à ras de terre (70’).
Ce but de l’espoir allait galvaniser les Guinéens qui se lancèrent résolument à l’assaut du camp algérien, mais ce fut bien la JSK qui ratait l’estocade par Marek (81’) et surtout Dabo qui bénéficiait d’une balle en or de Derrag pour dévisser au dernier moment et mettre le cuir dans les décors (90’ + 3’).
À 3-1, la JSK devrait serrer les coudes dans quinze jours à Bissou, alors qu’elle avait toute latitude de se payer un bon “certificat de garantie” pour ce match retour.
Mohamed Haouchine
************IOR******************JSK*****************
Hannachi : “L’équipe a été méconnaissable” Le président de la JS Kabylie, à l’issue de la rencontre qui a opposé son équipe à son homologue de la Guinée-Bissau, n’a pas mâché ses mots en déclarant à la fin des débats que son entraîneur doit “assumer ses responsabilités”.
Trouvant méconnaissable son équipe qui a encaissé un but de la part d’un modeste adversaire, le président kabyle n’en est pas resté là.
“Il (Aït-Djoudi) n’a pas pris le match au sérieux”, ajoutera Hannachi abasourdi par la prestation de son équipe, arguant qu’“il fallait faire jouer d’autres joueurs qui auraient apporté plus”, allusion faite à Herkat, Hamlaoui.
Le chairman de la JSK a mal pris le but encaissé par son équipe qui, à ses yeux, était bête.
“La preuve, nos adversaires sont parvenus à nous inscrire un but”, dira encore Hannachi.
Source : http://www.liberte-algerie.com/edit.php?id=71265
| |
|
|
|
|
|
|
|
Le joueur a été jugé diminué physiquement , Koblenz préfère prendre Yacef au mois de juin .
26/01/2007 03:22
- Hamza Yacef ne portera pas les couleurs du TuS Koblenz cet hiver. Après concertation entre l’entraîneur Milan Sasic et le manager Luzzi Sefirano, il a été convenu que la meilleure option serait de le prendre en juin prochain afin de profiter au maximum du potentiel du joueur.
Les émissaires du club allemand, présents lundi dernier au stade du 5-Juillet afin de superviser l’attaquant de la JSK contre le MCA, ont été surpris par le rythme relativement faible du match qu’on leur a pourtant présenté comme l’un des grands chocs du championnat algérien. En fait, ils ont trouvé que le niveau physique des joueurs algériens, dont Hamza Yacef, est en retrait par rapport aux exigences du rugueux championnat allemand de deuxième division. Ce dernier a repris depuis quelques jours et Milan Sasic a besoin d’un attaquant physiquement au point qui puisse être utilisé dès la semaine prochaine. Or, les Allemands ont découvert en Yacef un très bon technicien —«le prototype même de l’attaquant algérien, vif et insaisissable», insistera Sasic—, mais diminué sur le plan physique. Ils regrettent que la JSK n’ait pas accepté de laisser le joueur participer au stage hivernal de l’équipe en Turquie au début de l’année, un stage qui aurait permis de préparer Yacef au plan physique, afin de lui permettre d’être opérationnel à la reprise du championnat. Pour se mettre au niveau des joueurs de Koblenz, il lui faudrait une préparation spécifique minimale de trois semaines. En plus clair, il ne serait pas prêt avant la fin février, ce qui fait qu’il ne participerait —dans le cas où il serait convoqué pour tous les matches— qu’à 11 rencontres. Payer les frais de transfert d’un joueur pour 11 matches au maximum a été jugé non raisonnable par la direction du TuS Koblenz.
Sasic reviendra pour le superviser L’option décidée est de continuer à suivre Hamza Yacef cette saison. A cet effet, l’entraîneur a décidé de revenir le superviser deux autres fois, cette fois-ci à l’improviste, afin de voir son évolution. Le manager compte le faire signer pour la saison prochaine. Cette option présente deux avantages : le joueur sera alors libre de tout engagement, ce qui reviendra à le ramener gratuitement, et il fera la préparation avec l’équipe, ce qui le mettra au même niveau que ses coéquipiers. La balle est à présent dans la camp de Yacef, appelé à se surpasser lors du reste de la saison afin de prouver ses capacités physiques à l’occasion des deux matches auxquels l’entraîneur de Koblenz assistera pour suivre son évolution. F. A-S.
Il jouera demain «Il est fort possible que je reste»
- Où en êtes-vous avec votre éventuel transfert à l’étranger ?
À l’heure où je vous parle, il n’y a toujours rien d’officiel dans la mesure où je n’ai conclu avec aucun des clubs avec lesquels la direction du club était en contact.
- Parmi tous ces contacts, la piste allemande est la plus sérieuse puisque l’entraîneur et le manager général du TuS Koblenz s’étaient déplacés à Alger pour vous superviser à l’occasion du match face au MCA, mais apparemment cette piste est tombée à l’eau…
C’est ce que j’ai cru comprendre à travers la discussion que j’ai eue hier avec le président (Ndlr : entretien réalisé mercredi). Ce dernier m’a fait savoir qu’il n’a pas eu l’occasion de rencontrer les deux émissaires de ce club. Mais bon, ce n’est pas une piste qui est totalement écartée, dans la mesure où les Allemands sont toujours intéressés par mes services, mais pour la saison prochaine.
- Celle-ci mise à part, y a-t-il du nouveau concernant les autres pistes ?
Comme vous le savez, je n’ai pas un rôle direct dans cette histoire de transfert, mais comme je suis sous contrat avec la JSK, je fais confiance à mon président pour qu’il mène à bien ces pourparlers. Je m’en tiens donc au discours qu’il m’a tenu hier, à savoir que je n’irai pas en Allemagne et qu’il attendait une réponse demain de la part du FC Nantes. Et pour ce qui est des Emiratis d’Al Aïn, on sera fixé sur le sujet au plus tard demain aussi.
- Mais du côté du FC Nantes, par la voix de son attaché de presse, on nous a fait savoir que le mercato était clos pour le club…
Comme je vous l’ai dit, je ne suis pas directement relié à ces contacts, même le président ne l’est pas en ce qui concerne la piste du FC Nantes puisque c’est un agent qui tient le rôle d’intermédiaire.
- Depuis toujours votre souhait a été de jouer en Europe, mais vu le cours des évènements, il semblerait qu’il ne vous restera que la piste d’Al Aïn, cette dernière vous intéresse-t-elle autant ?
Il est vrai que financièrement, jouer aux Emirats Arabes Unis et de surcroît au sein du meilleur club de ce pays représente une belle opportunité, mais sur le plan sportif ce n’est pas aussi intéressant. Pour passer à un autre cap dans sa carrière, il faut aller en Europe, cela reste toujours mon rêve.
- On comprend par là qu’il y a une possibilité pour que vous restiez à la JSK…
Oui, il est fort possible que je reste à la JSK.
- Cela ne sera pas en quelque sorte un échec ?
Non, si des contacts n’aboutissent pas, cela n’est pas un échec. En plus de cela, rester à la JSK ne serait pas une mauvaise chose, je me sens bien dans ce club depuis que j’y ai mis les pieds, et où je suis respecté par tout le monde. En plus de cela, nous sommes engagés en Ligue des champions africaine, ce qui est une motivation supplémentaire. Se qualifier encore une fois pour la phase des poules serait une bonne chose pour le club et cela sur tous les plans.
- En parlant de la Ligue des champions, les supporters de la JSK ne cessent de se demander si vous jouerez ce vendredi ?
Oui, je serais présent ce vendredi pour le match face à cette équipe du CF ‘Os Balantas’. N’oubliez pas, je suis sous contrat avec la JSK, je dois donc l’honorer jusqu’au bout ce contrat qui me lie au club.
- C’est votre absence à l’entraînement mardi passé qui a suscité cette interrogation ?
Si je ne me suis pas présenté à l’entraînement mardi passé, c’est parce que j’étais un petit peu perturbé par cette histoire de transfert, cette journée de repos autorisé m’a permis de faire le vide dans ma tête pour revenir en forme pour l’entraînement d’aujourd’hui. Propos recueillis par Ali Hamouche
Zerzour : «J’avais supplié Hannachi de le laisser participer au stage de Turquie» L’agent qui s’est occupé des contacts avec le TuS Koblenz pour le compte de Hamza Yacef, Chaabane Zerzour, regrette que l’option du club allemand n’ait pas été prise avec plus de sérieux par la direction de la JSK. «Moh Cherif Hannachi connaît très bien le football, je le lui reconnais, mais sur ce coup, il a commis une erreur. Je l’avais supplié de laisser Yacef rejoindre Koblenz en Turquie au début du mois de janvier afin de participer au stage d’hiver, mais il avait refusé au motif que c’est la piste nantaise qui était la plus sérieuse. Finalement, les Nantais ne l’ont même pas supervisé», nous a-t-il déclaré, avant d’ajouter : «C’est dommage pour le joueur qui tenait à partir en Europe cet hiver. Ce n’est que partie remise puisque les Allemands sont toujours intéressés pas Yacef. Au mois de juin, il n’y aura pas de problème.» Est-ce vraiment partie remise ou un refus diplomatique ? «Les Allemands ne connaissent pas de refus diplomatique. S’ils ne sont pas intéressés, ils l’auraient dit clairement. Puisque l’entraîneur dit que c’est un simple problème physique, c’est qu’il le pense. Et puisqu’il dit qu’il le suivra lors des prochains mois et qu’il reviendra le superviser, c’est qu’il le fera.» F. A-S.
Source : http://www.lebuteur.com/
| |
|
|
|
|
|
|
|
Da Slimane Azem
24/01/2007 03:44
Poète et chanteur kabyle né le 19 septembre 1918 à Agni Ggeghran et mort à Moissac (Tarn et Garonne) le 28 janvier 1983. Slimane Azem arrive en France dès 1937 et entame une immersion précoce dans les tourments de l'exil. Sa première chanson : a Mûh a Mûh consacrée à l'émigration paraît dès le début des années 1940, elle servira de prélude à un répertoire riche et varié qui s'étend sur près d'un demi-siècle.
Du point de vue de son contenu, ce répertoire présente des ressemblances frappantes avec celui de Si Mohand, grand poète kabyle du XIXe siècle. Dans un contexte socio-historique différent, Slimane Azem a, en effet, représenté pour le XXe siècle ce que Si Mohand fut pour le siècle dernier : le témoin privilégié d'un monde qui vole en éclats, d'une société dont les assises ont été ébranlées en profondeur et dont les valeurs vacillent - même si quelquefois elles se raidissent - face à celles, implacables, du système capitaliste.
Le répertoire de Slimane Azem est donc - à l'image de la société qu'il traduit - traversé en profondeur par ces bouleversements; sa thématique est, à cet égard, tout à fait significative. Sur les soixante-dix chansons recensées en 1979 (cf. Slimane Azem : Izlan édité par Numidie Music) et qui composent ce répertoire, plus de la moitié sont consacrées à ce renversement de valeurs avec des titres très évocateurs :
Ilah ghaleb, Kulci yeqleb : Ô Dieu, tout est inversé Zzman tura yexxerwed : les temps sont, à présent, troublés Terwi tebberwi : tout est sens dessus-dessous.
Dans ces chansons du chaos, zik (autrefois) est fondamentalement opposé à tura (aujourd'hui). Dans cet ouragan qui déferle, rien n'échappe au tourbillon : c'est le règne du «ventre» (aàbûd) c'est-à-dire des intérêts bassement matériels, de l'argent (idrimen), de l'égoïsme, etc. au détriment de l'honneur (nnif), de la solidarité agnatique (tagmat). Cet éclatement charrie tout son cortège de maux, de misères dont : la paupérisation, l'alcool (a hafid a settâr, berka yi tissit n ccrab), etc. face à l'alcool, Slimane Azem oscille toujours, au même titre que Si Mohand, entre la transgression et le repentir.
Enfin devant la force de l'avalanche cèdent aussi les rapports entre les sexes, rempart ultime de l'édifice social, et Slimane Azem de décrire, tantôt avec humour, tantôt avec une ironie caustique, ces hommes sur lesquels les femmes arrivent à avoir de l'ascendant (lalla mergaza d win terna tmettût : dame omelette qui est dominé(e) par sa femme). Car ce sont bien les valeurs de la société traditionnelle que Slimane Azem défend, au besoin en évoquant Dieu à grand renfort; la dimension religieuse - sans être dominante - est incontestablement présente dans son répertoire.
Cependant, cette description d'un monde quasi apocalyptique - bien que récurrente - n’a pas l'exclusivité dans l'oeuvre de Slimane Azem; il était et il reste pour toute une génération de Kabyles - par dessus tout - le poète de l'exil : son évocation de la Kabylie, toute empreinte de pudeur, rappelle la douleur d'une plaie demeurée à vif, en témoignent des chansons comme :
d’aghrib d aberrani : exilé et étranger ay afrux ifilelles : ô hirondelle, oiseau messager a tamurt-iw aàzizen : ô mon pays bien-aimé
Propulsé dans le tourbillon du monde moderne, Slimane Azem ne s'est pas contenté de se réfugier dans le giron incertain des valeurs traditionnelles, son regard s'est ouvert grand sur le monde et nous lui devons de véritables poèmes de… politique internationale dans lesquels le ton volontiers satirique n'altère en rien l'acuité du regard : amek ara nili sustâ ? Comment pourrions-nous nous trouver bien ? Par ailleurs terwi tebberwi : tout est sans dessus dessous est dans la même veine. Il faut préciser que Slimane Azem, puisant dans le vieux patrimoine berbère, a «fait parler» les animaux, arme subtile mais à peine voilée d'une critique politique acerbe :
baba ghayu : le perroquet tlata yeqjan : les trois chiens
En cela il marque une fidélité indéfectible au caractère traditionnellement contestataire de la poésie kabyle, l'une de ses dernières chansons salue avec éclat et avec un titre très évocateur : (ghef teqbaylit yuli was : sur le Kabyle (ou la Kabylité) se lève le jour), l'émergence de la revendication culturelle berbère lors du printemps 1980.
Enfin dans ce répertoire vaste, riche et plein de nuances, se remarque une absence quasi totale de la poésie lyrique, lorsque cet aspect est effleuré, il ne l'est que par touches extrêmement discrètes; il est certain que ce silence résulte d'un choix, peut-être est-ce le tribut que le poète a consenti à payer afin de briser le tabou lié à la chanson, car on rapporte que Slimane Azem avait le souci d'interpeller les siens au moyen de chansons qui pouvaient être écoutées «en famille», c'est-à-dire en tous points conformes aux règles de la bienséance.
BIBLIOGRAPHIE
AZEM S., Izlan (textes berbères et français), Numidie Music, Paris, 1979.
Article de D. ABROUS dans l'Encyclopédie berbère, tome VIII
Source : http://www.algerie-monde.com/musique-algerienne/chanteur-kabyle-slimane-azem.html
Commentaire de Nina (29/01/2007 05:35) :
Mila - Abendu
http://www3.youtube.com/watch?v=-uPoynp4AYA
|
| |
|
|
|
|